Contentment Wears No Crown


Today, we will explore a completing story titled Contentment Wears No Crown. First, we’ll present the incomplete story as a question for you to ponder. Then, we’ll provide the complete story as the answer. Below, you’ll find the story titled, Contentment Wears No Crown, accompanied by key vocabulary with Bangla meanings and a Bangla translation. We hope this resource will support your HSC 2025 preparation. Let’s dive in!

Read More: When Roots Are Deep, There’s No Reason to Fear the Wind

Contentment Wears No Crown

Completing Story-Contentment Wears No Crown

Question: There lived a happy cobbler who passed his days working and singing from morning till night. A rich neighbor of his was a banker who one day said to him, “How much a year do you earn?” … [MB – 2022; JB – 2019]

“Contentment Wears No Crown”

There lived a happy cobbler who passed his days working and singing from morning till night. A rich neighbor of his was a banker who one day said to him, “How much a year do you earn?” The cobbler paused, confused by the question. “I’ve never counted,” he admitted. “I earn what I need to buy bread, pay for leather, and keep my wife and children happy. Isn’t that enough?” The banker chuckled, but his curiosity grew. “Here,” he said, handing over a bag of gold coins. “Take this. It’s a gift for your hard work. Perhaps it will bring you even more happiness.”

Grateful but wary, the cobbler took the gold home. That night, he hid it beneath the floorboards, but he couldn’t sleep. Every creak of the house sounded like a thief. The next morning, he skipped his usual songs, too preoccupied by the thought of someone discovering his treasure. As days turned into weeks, the cobbler grew sullen, his laughter fading. One morning, he returned the bag to the banker. “Take it back,” he said. “It has stolen my peace.”

The banker smiled knowingly. “True wealth,” he said, “isn’t in gold, but in contentment.” And with that, the cobbler went back to his work and his songs, happier than ever before.

Vocabulary with Bangla Meaning

  1. Cobbler (noun)
    Bangla: মুচি
    English: A person who mends shoes
    Example: The cobbler fixed my torn sandals in no time.
  2. Neighbor (noun)
    Bangla: প্রতিবেশী
    English: A person living near or next to another
    Example: My neighbor helped me carry groceries to my house.
  3. Banker (noun)
    Bangla: ব্যাংকার
    English: A person who works in or manages a bank
    Example: The banker explained the loan process in detail.
  4. Paused (verb)
    Bangla: থেমে যাওয়া
    English: Stopped briefly
    Example: He paused before answering the tricky question.
  5. Confused (adjective)
    Bangla: বিভ্রান্ত
    English: Unable to think clearly
    Example: She looked confused when asked about the math problem.
  6. Admitted (verb)
    Bangla: স্বীকার করা
    English: Confessed or acknowledged
    Example: He admitted his mistake and apologized.
  7. Enough (adjective/adverb)
    Bangla: যথেষ্ট
    English: As much as required
    Example: We had enough food to feed the entire group.
  8. Chuckled (verb)
    Bangla: মৃদু হাসি
    English: Laughed quietly or softly
    Example: He chuckled at the funny story his friend shared.
  9. Curiosity (noun)
    Bangla: কৌতূহল
    English: A strong desire to know or learn something
    Example: Her curiosity about space led her to study astronomy.
  10. Perhaps (adverb)
    Bangla: হয়তো
    English: Possibly but not certainly
    Example: Perhaps we can go for a walk after lunch.
  11. Grateful (adjective)
    Bangla: কৃতজ্ঞ
    English: Feeling or showing thanks
    Example: I am grateful for the support you have given me.
  12. Wary (adjective)
    Bangla: সতর্ক
    English: Cautious or alert
    Example: She was wary of strangers offering unsolicited advice.
  13. Beneath (preposition)
    Bangla: নিচে
    English: Underneath
    Example: The keys were hidden beneath the pillow.
  14. Floorboards (noun)
    Bangla: মেঝের তক্তা
    English: Planks of wood forming a floor
    Example: The old house creaked when we stepped on the floorboards.
  15. Creak (noun/verb)
    Bangla: ক্যাঁচক্যাঁচ শব্দ
    English: A sharp, squeaking sound
    Example: The door made a loud creak as it swung open.
  16. Thief (noun)
    Bangla: চোর
    English: A person who steals
    Example: The thief was caught trying to break into the shop.
  17. Skipped (verb)
    Bangla: এড়িয়ে যাওয়া
    English: Omitted or missed intentionally
    Example: He skipped breakfast because he was in a hurry.
  18. Preoccupied (adjective)
    Bangla: মনোযোগ অন্যদিকে থাকা
    English: Deeply absorbed in thought
    Example: She seemed preoccupied and didn’t notice my arrival.
  19. Treasure (noun)
    Bangla: গুপ্তধন
    English: Valuable items such as gold, jewels, etc.
    Example: The pirates searched for buried treasure on the island.
  20. Sullen (adjective)
    Bangla: গোমড়া
    English: Gloomy or bad-tempered
    Example: He looked sullen after losing the game.
  21. Fading (verb)
    Bangla: ম্লান হয়ে যাওয়া
    English: Gradually losing brightness or strength
    Example: The sunlight was fading as evening approached.
  22. Stolen (adjective/verb)
    Bangla: চুরি হওয়া
    English: Taken without permission
    Example: The stolen jewels were recovered by the police.
  23. Peace (noun)
    Bangla: শান্তি
    English: A state of calm and quiet
    Example: He longed for peace after the long argument.
  24. Knowingly (adverb)
    Bangla: জেনে-বুঝে
    English: In a way that shows awareness or intent
    Example: She smiled knowingly when she saw my surprise.
  25. Contentment (noun)
    Bangla: সন্তোষ
    English: A state of happiness and satisfaction
    Example: He found contentment in the simple joys of life.

Contentment Wears No Crown: Bangla Meaning

“সন্তুষ্টি কোনো মুকুট পরে না”

একজন সুখী মুচি ছিলেন, যিনি তার দিন কাটাতেন সকাল থেকে রাত পর্যন্ত কাজ করে এবং গান গেয়ে। তার ধনী প্রতিবেশী ছিলেন একজন ব্যাংকার, যিনি একদিন তাকে জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি বছরে কত টাকা উপার্জন কর?” মুচি থেমে গেলেন, প্রশ্ন শুনে বিভ্রান্ত। “আমি কখনো গুনিনি,” তিনি স্বীকার করলেন। “আমি যতটুকু দরকার ততটুকু উপার্জন করি—রুটি কেনার, চামড়ার দাম চুকানোর, আর আমার স্ত্রী-সন্তানদের সুখী রাখার জন্য। সেটুকু কি যথেষ্ট নয়?”

ব্যাংকার মৃদু হাসলেন, কিন্তু তার কৌতূহল আরও বেড়ে গেল। “এই নাও,” তিনি বললেন, একটি সোনার মুদ্রার থলি বাড়িয়ে দিয়ে। “এটা তোমার পরিশ্রমের উপহার। হয়তো এটা তোমাকে আরও বেশি সুখ এনে দেবে।” কৃতজ্ঞ কিন্তু সতর্ক মুচি সোনার থলিটি বাড়িতে নিয়ে এলেন। সেদিন রাতে তিনি এটি মেঝের নিচে লুকিয়ে রাখলেন, কিন্তু ঘুমাতে পারলেন না। ঘরের প্রতিটি ক্যাঁচক্যাঁচ শব্দই তাকে চোরের মতো শোনাল। পরের সকালে, তিনি তার স্বাভাবিক গান গাওয়া বন্ধ করলেন, কারণ তিনি তার গুপ্তধন কেউ খুঁজে পাবে কি না, তা ভেবে ব্যস্ত ছিলেন।

দিনের পর দিন চলে গেল, মুচি বিষণ্ণ হয়ে উঠলেন, তার হাসি ধীরে ধীরে ম্লান হয়ে গেল। এক সকালে, তিনি থলিটি ব্যাংকারের কাছে ফেরত দিলেন। “এটা নিয়ে নিন,” তিনি বললেন। “এটা আমার শান্তি চুরি করে নিয়েছে।” ব্যাংকার জেনে-বুঝে হাসলেন। “সত্যিকারের সম্পদ,” তিনি বললেন, “সোনায় নয়, সন্তুষ্টিতে।” এবং এর পর থেকে, মুচি আবার তার কাজ এবং গান গাওয়ায় ফিরে গেলেন, আগের চেয়েও বেশি সুখী হয়ে।

Read More: Honesty is the Sharpest Axe

That’s all for today’s article. We hope you found our discussion on a completing story titled, Contentment Wears No Crown, insightful. If you enjoyed the article, please stay with bdjobzpreparation.com and share it with your friends. We’ll be back soon with another literary work. Stay tuned to bdjobzpreparation.com, and don’t forget to connect with us on Facebook and Instagram. Thank you for reading!


S.M. Rokibul Kabir
S.M. Rokibul Kabir

S.M. Rokibul Kabir is the author of BD JOBZ PREPARATION. He is from Rajshahi, Bangladesh. He has completed Honors and Masters degrees from Rajshahi University in English. Now he is doing LLB from National University. He has been teaching English online for more than three years. His hobby is blogging.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Table of Content